Understand the risks of using AI for legal translation and the importance of a sworn translator for the security and reputation

Publicado em 15/10/2025

The article was written by Andréia Souza, certified translator and linguistic coordinator at Korn Traduções.

Navigating the Risks of AI-Powered Legal Translation

Generative AI has transformed the legal market with tools that promise quick analysis, summaries, and translations. But if your firm handles international clients and contracts, know that a "bargain" can cost you dearly. The reason is simple: for a foreign-language document to have legal validity in Brazil, it must have a sworn translation, and no artificial intelligence can offer this guarantee. While AI is useful for a quick understanding of a text, it can never replace a sworn translator's public authority and responsibility.

Why AI Alone Falls Short in Legal Documents

Legal translation goes far beyond replacing words. Every term carries a specific legal meaning; a single mistake can annul a contract or invalidate legal acts. While generative AI is advanced, it has limitations. It operates based on patterns and probabilities without understanding a local legal context. A single legal term can have different meanings across different legal systems or countries, and AI can incorrectly interpret concepts and provide misleading translations.

● Hallucinations

One of AI's most significant risks is creating non-existent information, cases, or citations. There have already been cases in Brazil, such as a lawyer fined by the Santa Catarina Court of Justice for using a fake case law invented by AI. His blind trust in the tool, without a single verification, cost him financially and severely damaged his reputation. The lack of fact-checking with AI can cause enormous harm. Imagine a contract with clauses based on non-existent laws; the impact on a firm's reputation and finances can be huge.

● Word-by-Word Translation

AI predicts translations but doesn't understand the cultural nuances of law. While Brazil adopts the Civil Law system based on legal codes and statutes, countries like the United States and the United Kingdom follow the Common Law based on case law. Terms like "plea bargain" or "discovery" don't have a direct equivalent in Portuguese, and a literal translation can completely distort their meaning. The result is a text that loses its original legal meaning, even if the grammar is correct.

● Legal Responsibility and the LGPD

Unlike a sworn translator, who assumes full responsibility for their work, a lawyer or firm that uses AI bears all the consequences of an error, such as lawsuits and fines. Another serious problem with AI is the violation of confidentiality. Many free tools use data to train their models, exposing confidential client information. This practice not only breaks professional secrecy (a pillar of the legal profession) but also violates the LGPD (Brazil's General Data Protection Law), which can result in severe penalties for the firm. In addition, your firm's reputation, built over many years, can be quickly lost by presenting incorrect translations or false information. Excellence in legal services is non-negotiable, especially with international clients. For this reason, the OAB (Brazilian Bar Association) has established clear guidelines: AI cannot replace a lawyer's professional judgment. The OAB requires a full review of all generated content and prior disclosure to clients about the use of technology, thereby ensuring ethics and responsibility.

The Benefits of Sworn Translation for Your Firm

Enforceable Legal Instruments

In Brazil, documents in a foreign language are only officially valid with a sworn translation. Only sworn translators registered with the Boards of Trade can perform this work. Therefore, using AI to translate documents has no legal value in court or before government agencies.

The Power of AI, The Precision of Human Oversight

The solution lies in a smart balance. Use AI as a support tool, never a substitute for a qualified professional. Whenever you need a translation with legal validity, rely on properly registered sworn translators. Don't risk your career, your clients' trust, or your firm's security for what seems like a quick fix. Investing in proper legal translation isn't a cost—it's a safeguard. It ensures the quality of your work and provides legal peace of mind for all your international operations

Empresas mencionadas neste artigo

Zaum Langs - Korn Traduções